繽紛世界: 楊腓力及其作品

2017年6月
耿元慶

我和一位同學,見面時總喜歡談書。有趣的是,他對讀過的書本內容記憶深刻,但對書名及作者的背景大多忘記,而我與他剛好相反,往往對書名及作者的背景介紹記憶深刻,但對內容卻印象模糊。可想而知,我們的對話是何等有趣。

實際上,真正好的作品,必然是與作者的生命經驗有所關聯,即使是學術性研究的作品,作者的觀點、角度、取向及期望表達的信息,也都與他的生命體驗有關,所以對作者了解更多,對作品也會理解更多。特別是閱讀屬靈書籍,作者的背景、生命的趣味與深度,會令我們有興趣去閱讀他們更多的作品。

楊腓力是美國當代著名基督教作家、《今日基督教》的主編。他憑藉純熟的文字和過人的洞察力,深入地思考生活中的艱難和困惑。他出版了40多本著作,影響了超過1,500萬讀者。他的作品曾12次獲得美國CPA年度圖書金獎,並被翻譯成25種文字,在世界各國發行。

楊腓力年輕時就對中國充滿興趣。在《無語問上帝》的中文版序言裡,他寫到:「在中學時代,我開始學習中文,而我的弟弟則學習俄文。我們兄弟倆都深信:美國將被中國或蘇聯佔領和征服,想象中我們至少有一個可以與征服者說上幾句,無論他們來自西方,還是東方!」

楊腓力的特點,可以從「問題」與「關係」這兩個詞入手。他有一雙慧眼和一張巧嘴,一「眼」就能看出關鍵「問題」;張「嘴」就能問出到位的「問題」。透過他的作品,我們可以認識更多的生命師傅。從《無語問蒼天》中,認識路易斯的《卿卿如語》;從《恩典多奇異》中,可以認識派克醫生的《少有人走的路》。楊腓力幾乎所有的著作,都已翻譯成中文。在一個家庭中,通過閱讀同一位作者的中英文作品,儘管母語不同,仍可以互相交流閱讀的體會。另外,在中國大陸也大量出版了他的著作,也可以同大陸同胞來彼此交流。

總之,因著同這些生命師傅的「關係」,透過閱讀與對話,可以加深我們同耶穌基督的「關係」。因著我們同耶穌基督的「關係」,使我們的屬靈「生命」得到成長,靠著神的恩典,可以坦然地去面對每天存在的「問題」。